backgrssla
Преподаватели СГЮА – участники международной конференции в Женеве
Опубликовано в НОВОСТИ
06
июль

Преподаватели СГЮА – участники международной конференции в Женеве

Преподаватели СГЮА приняли участие в международной конференции, организованной Центром перевода юридической документации и синхронного специализированного перевода «Транзиус» при факультете переводоведения Женевского классического университета (г. Женева, Швейцария), проходившей с 18 по 20 июня.

В 2017 году Центр перевода юридической документации и синхронного специализированного перевода «Транзиус» объявил конкурс на участие в международной научно-практической конференции по юридическому переводу и исследованию юридической терминологии, проводимой на факультете один раз в три года. В результате рассмотрения экспертным жюри конкурса были отобраны лучшие работы, в том числе работы и.о. заведующей кафедрой иностранных языков, профессора Елены Балашовой и доцента кафедры иностранных языков Ольги Нагога, которые были приняты в программу конференции и в сборник тезисов по материалам конференции.

В мероприятии приняли участие ученые из 27 стран мира, в том числе ведущие специалисты-практики юридического перевода, переводчики-терминологи различных отделов Европейской комиссии и ООН, судьи и переводчики Европейского суда по правам человека, ученые, авторы книг по проблемам юридического перевода, профессора юридических факультетов европейских, американских и азиатских университетов, представители различных посольств. Форум открыл ректор Женевского университета Ив Флюкигер.

Преподаватели СГЮА выступили в день открытия конференции с докладами по актуальным проблемам юридического перевода, их выступление получило высокую оценку организаторов мероприятия. По итогам работы форума нашим ученым было предложено опубликовать свою научную работу в ведущем европейском журнале, специализирующемся на вопросах современного переводоведения. Журнал выпускается при поддержке Европейского парламента.

«Подобные мероприятия, объединяющие ученых из разных стран мира,  имеют своей целью не только обмен научной методологией и последними теоретическими разработками в области переводоведения и терминологии, но также обмен культурным опытом и установление международных научных контактов, чрезвычайно обогащающих современную науку. Кроме того, полученные на конференции знания, несомненно, будут использованы нами в учебном процессе, в особенности при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Выражаем благодарность ректору СГЮА, профессору, депутату Саратовской областной думы Сергею Суровову за предоставленную возможность побывать на уникальном мероприятии столь высокого уровня», – поделилась впечатлениями от поездки Елена Балашова.

Последнее изменение Пятница, 06 июля 2018 09:17